清真HALAL市场信息科技介绍论文(一)

As for halal products, there are about 1.5 billion consumers, This means that one out of every four human beings consumes halal products. At present, Southeast Asia and the Middle East are the two strong markets for halal products (Riaz, 1998).

清真Halal产品市场在全球拥有大约15亿的消费者,这意味着平均四个人就有一个人选择清真Halal产品。目前,东南亚和中东是两个最大的清真Halal产品消费市场。

As at 2008, the Halal Industry has amounted to USD2.1 trillion. This is certainly an important market to tap into. The Halal industry which also includes Islamic finance is estimated to be worth between USD200 billion to USD500 billion annually, with an annual growth rate forecast of 12% to 15% for the next 10 years.

直到2008年,清真Halal产业已达2万亿美元。这将肯定是一个重要的市场切入点,在接下来的十年里,包括伊斯兰金融产业在内的清真Halal产业预计将保持以12%-15%的年增长率,每年增长200亿美元到500亿美元左右,

Marketing efforts to supply certified halal products throughout the world are gaining momentum. Demands for Halal-certified products have increased exponentially not only because the Muslim consumer base is growing but also due to the fact that Halal products now appeal to a broader spectrum. Halal has become the new benchmark for safety and quality assurance. The growing appeal and benefits of this niche market is significant. Major non-Muslim countries like Australia, New Zealand, South Africa, Canada and the U.S. have already established their local production for the Halal market.

市场正在证明如今遍布全世界的清真Halal产品行业发展迅速。清真Halal认证产品的需求成倍增加,不仅是因为穆斯林消费者基数越来越大,还有清真Halal产品吸引力更广泛的原因。清真Halal已成为安全和质量保证的新标杆。这个市场日益增长的吸引力和好处是显著的。一些主要的非穆斯林国家,像澳大利亚,新西兰,南非,加拿大和美国已经建立了自己的本地生产的清真Halal市场。

 

The key driving factors for the projected growth of the Halal market are as follow:

对清真Halal市场增长的关键驱动因素如下:

Growth in the Muslim population, the primary market for Halal food

Rising incomes in primary markets for Halal food

穆斯林人口的增长是清真Halal食品市场的主要消费者。

Increasing demand for safe, high quality food in primary markets

市场对对安全、高质量食品的需求增加。

Increasing demand for greater variety in primary markets

Incidents of food marketed as Halal but failing to meet Halal requirements

市场对产品品种的需求增加,对清真Halal食品市场需求增加但是却缺少足够的符合清真Halal条件的产品。

Asia has the largest Muslim population of any given region, but the population has modest per capita incomes, and hence lower total food consumption than other areas. For example, high population countries like India and Pakistan have relatively low consumer incomes and consequently exhibit lower per capita protein consumption. Despite lower income levels, this region has been at the forefront of capitalizing on the growing Halal market.

亚洲拥有最大穆斯林人口聚集地,但人口人均收入较低,因此总的食物消费量比其他地区低。比如说,像巴基斯坦和印度这样的人口多的国家有相对较低的消费收入,因此表现出较低的人均蛋白质消费。尽管收入水平较低,该地区已经因为不断增长的清真Halal市场而成为了经济发达地区。

Malaysia, Thailand, Singapore, the Philippines, Brunei, China and India have all taken steps to tap into the global Halal market. For instance, the Singapore food industry has also taken a number of steps towards becoming a Halal hub, including an advertising campaign in the Middle East. Malaysia has also designs on becoming an international Halal hub and its government has taken a number of measures to support that objective including the establishment of the Halal Development Corporation. Thailand has moved to become a recognized Halal centre of excellence in science and testing.

马来西亚,泰国,新加坡,文莱,菲律宾,印度和中国已经采取措施进入到全球清真Halal市场。例如,新加坡食品行业也采取了成为Halal中心的措施,包括在中东的一个广告宣传活动。马来西亚政府也采取了一系列的措施包括Halal发展公司建立等来支持发展成为国际Halal中心。泰国已经成为一个公认的出色的科学检验Halal认证中心。

Brunei is currently co-operating with Australian companies in order to combine its role in the Muslim world with Australia's track record in safe, high quality food production. The Chinese Halal industry is growing and is expected to expand its role in the global market. At the moment, the key advantage of the Chinese Halal industry is access to cheap labor. China recently signed a Memorandum of Understanding with the European Commission (EC) and already has several EC-approved companies ready to export Halal products to European markets. Indian exporters are attempting to gain recognition through the achievement of HACCP, ISO and Halal certification.

文莱目前与澳大利亚公司合作,联合澳大利亚高品质安全的食品生产,提高其在穆斯林世界的作用。中国的清真Halal产业发展,有望扩大其在全球市场中的作用。目前,中国的清真Halal产业的主要优势是廉价的劳动力。中国最近与欧盟签署了一份协议,并且已有一些被欧盟认可的中国工厂生产的清真Halal产品正准备出口到欧洲。印度出口商正试图通过取得HACCP ISO和清真Halal认证获得市场认可。

Majils Ugama Islam Singapura (Muis), which is also known as the Islamic Religious Council of Singapore, is the Islamic authority in-charge of Muslim affairs in Singapore. Muis was established as a statutory board in 1968, when the Administration of Muslim Law Act (AMLA) came into effect. Muis is to advise the President of Singapore on all matters relating to Islam in Singapore. Among other things, Muis provides Halal Certification services.

新加坡的Majlis Ugama Islam Singapura简称MUIS,也就是新加坡伊斯兰宗教委员会。它成立于1968年,并于2009年成为隶属于新加坡社会发展与青年和体育部的法定委员会。它的主要任务是在所有关乎伊斯兰的事务上向新加坡总统提出建议,依照穆斯林法律法规管理方式(AMLA)进行管理,维护新加坡穆斯林大众的利益。另外,MUIS还提供清真Halal认证的服务。

Muis is vested with the powers to act as the sole authority to administer and regulate Halal certification in Singapore. This is clearly stipulated in AMLA.

MUIS是新加坡管理和规范清真Halal认证的唯一权威机构,这点被明确规定在法律中

By 2009, Muis certified more than 2,600 premises and has played an important role as the custodian of Halal food assurance for Singapore's 15% Muslim population. Furthermore, the promising Halal food industry with the availability of many Halal-certified eating establishments has helped to foster social interaction between individuals from diverse racial, cultural and religious backgrounds.

截至2009年,Muis已经认证了超过2600家公司,并为新加坡的15%穆斯林清真Halal食品保证发挥了重要的作用。此外,发展清真Halal食品产业将有助于促进来自不同种族、不同文化和不同宗教背景下的个人之间的社会的互动。

Halal Certification provides assurance to all Muslim consumers because it fulfills the Syariah law, which is a must for Muslims. To the non-Muslims, Halal products are quality products, simply due to the concept of halalan thoyyiban (Halal and wholesome)

清真Halal认证为所有的穆斯林消费者提供了保证,因为它严格遵守伊斯兰法律。对非穆斯林消费者,清真Halal产品就是质量的保证。


Warees Halal

As the Singapore Halal certification is well regarded and globally recognised, it has generated strong interests from companies, both in Singapore and beyond, planning to embark on the MUIS' Halal Certification scheme and adopt the Singapore MUIS' Halal Quality Management (HalMQ) system. Warees Halal, a division of MUIS' subsidiary Warees Investments Pte Ltd, has been given the task of helping companies to attain certification.

新加坡的Halal认证是全球公认的,并获得巨大的利益,在新加坡的Halal认证方案都是采用MUIS-Halal质量管理(HalMQ)系统。Warees-HalalMUIS的全资子公司,已帮助不少企业获得清真Halal认证。

At the present moment, being the subsidiary of Muis, Warees Halal leverages on the existing Muis eHalal System to manage all aspects of the Halal Certification Process . Apart from this system Muis has engaged a third-party vendor Marshall Cavendish Business Information Pte Ltd, to manage its directory portal http:www.singaporehalaldirectory.com.

目前,作为机构的子公司,Warees-Halal充分利用现有的MUIS e-halal系统管理Halal认证过程的所有方面。从这个MUIS e-halal系统中可以找到第三方供应商的信息,并管理其目录门户。

Warees Halal is currently exploring new ways to improve and streamline their work processes and expand their reach to the global halal market. Thus they have engaged Warees IT , another division in Warees Investments to explore any possibilities and solutions by leveraging on

Warees-Halal目前正在探索新的方法来改进和简化他们的工作流程以扩大到全球清真Halal市场。因此,在Warees从事的IT工程师们,在Warees投资的另一个部门通过正在探索可行的解决方案。

 

版权所有 深圳雅各之星实业有限公司
全国统一服务热线:400-001-7706     全国统一在线客服QQ: 4000017706
粤ICP备11013611号-2